英美影视文化赏析课程教案,英美影视欣赏与文化评鉴

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英美影视文化赏析课程教案的问题,于是小编就整理了2个相关介绍英美影视文化赏析课程教案的解答,让我们一起看看吧。

英语要达到什么样的水平,才能轻松听懂英美原版影片,读懂原版小说和专著?

你好,谢谢邀请回答问题。

英美影视文化赏析课程教案,英美影视欣赏与文化评鉴

我是今日头条英语万能王老师,对于你提出英语需要达到什么水平才能轻松看懂英美原版电影,读懂原版小说和专著的问题,给予你一些分析建议供你参考。

对于英语需要达到一个什么样的水平才能轻松听懂英美原版电影的问题,事实上是因人而异的。

1.如果有海外留学背景或是长期生活在国外的人,一般情况下都能听懂原版英美电影的。因为他们长期生活在一个英语的环境之下,在英语使用方面最多的就是口语和听力,无论是生活还是学习几乎每天都会用到英语,所以他们的口语与听力必然会得到飞速的提升,整体上看他们的英语水平已接近于一个native speaker,自然他们去看原版的英美电影也就没有问题了。

2.按照国内英语水平划分的话,想看懂英美原版电影至少应该拥有大学英语六级的水平。那么大学英语六级是一个什么概念呢?词汇量至少在6000以上,语法功底扎实,翻译与理解能力较强,口语与听力与外国人沟通基本无障碍,其次就是要掌握大量的英语俚语。平时看美剧时会听到较为简单的表达,但事实上和你理解的意思是不一样的,虽然用法简单,但表达的意思却很深,就是因为剧情里英语表达是俚语的用法。所以,平时多积累一些英语俚语对于看英美电影很有帮助的。

3.英美原版小说和专著比英美原版电影的难度系数更大,一般想很轻松地读懂原版小说和专著的话,至少需要英语专业八级的水平,词汇量要达到8000以上。同英美原版电影相比较,原版专著和小说里用的生词、语法、俚语及长难句较多,其次还包含很多西方文学方面的内容,所以,综合内容夹杂在一起就很不好理解,需要很深厚的英语功底和文学素养的积累才能轻松读懂原版英美小说或专著。

最后,希望以上对于你提出英语需要达到什么水平才能轻松看懂英美原版电影,读懂原版小说和专著的问题,给予你的分析建议可以帮到你。谢谢!


其实也不能说到了什么什么水平,就肯定可以轻松听懂英美原版影片。也不能说过了什么什么考试就可以读懂原版小说和专著。我觉得这两项的达成都是需要经过刻意练习的。

首先说读懂原版小说和专著

只要我们学会了基本语法,有了高中的词汇量,一些简单的原版小说或者专著就完全可以读懂。我高中毕业就买了一本全英文版的《小王子》,除了部分单词看不懂,需要查一下,大部分内容都是简单易懂的。

如果是比较难的原版小说或者专著,可能就需要很大的词汇量了。我还买过一本全英文的《欧亨利故事集100篇》里边的语言很多晦涩难懂,还密密麻麻,我都没有读下去的兴趣。即使在我考完了专八的时候,好多文章我还是读不懂。

大家都知道新闻内容由于其语言特点是不容易读懂的,就算汉语,我们看《人民日报》都没有兴趣,有时间也是看不懂的,就更别提英文报纸了。但是我一个朋友,最开始也是很多看不懂,但是他坚持每天早上读英文报纸一年,不会的查,一年以后就完全可以看懂了。

再来说英美原版影片

我认为只要我们学会了基本语法,有了高中的词汇量,看一些简单的英美剧是没有问题的,比如说《friends》,但是远远达不到轻松听懂的地步,也是需要刻意练习的。

但是比如说一些语速特别快,专业术语多的影片,比如《Lie to me》,如果一边看剧情,一边看字幕,有时候都跟不上,就更别提轻松听懂了。这类影片我觉得可能就需要真正的去英美国家待几年或者经过刻意练习才可以达到。

没有一个标准说触摸到了哪儿就可以轻松看懂英美影片,无压力读懂原版小说和专著。我认为只要掌握了基本语法,有了高中的词汇量,看懂一些简单的书籍和影片是没有问题的。但是真的去看一些中等难度或者高难度的影片或书籍,尤其是影片,则需要刻意练习或者去英美国家待几年。

不需要太高水平,有100个单词就够,我女儿,4岁半起看《音乐之声》中文版,看了五六遍,嫌配音不好听,就开始看中文字幕的英语版,看了10多遍,又开始看英文字幕的英语版,我和她妈给她抄台词,前后按坏2个遥控器,最后纯英语版的又看了30多遍,就这一部电影,看了一年半。然后,直接自学《新概念2》

以后只看英语电影电视剧,没看过中文的,高考英语142分,没上过补习班,我们粗略统计,到高考时,大约看了200部电影,看了30多本英文小说。

兴趣永远是第一位的。

单词至少一万五,听力至少一千小时以上。就算这个程度,也不能算轻松阅读,你还得查字典。真正的轻松阅读,得三万词左右。听三千小时以上。

不建议听电影,太浪费时间。因为电影总有不说话的时候,最好听小说,或美国大学课程,每一秒都是语言,不浪费一秒时间。都是干货。

英语作为外语的人要真正听懂英美原版电影、读懂原版小说和专注具有很大困难。因为,英美电影和作品和汉语一样,分不同的领域,涉及方方面面,不同的领域语言的语义以及使用要求也不同。就是留学英美国家的人在2 - 3年时间里也很难能够接触到英美国家的方方面面,要看懂超出自己学习领域的英美电影,看懂作品,挑战也很大。但是,这也不能完全否定不具备高层次水平就看不懂英美作品。

有一个4岁的男孩子,母亲是大学英语教师,母亲经常通过英美电影学习、充实自己的英语,孩子也跟着看,久而久之,他喜欢独自一人观看英美电影,随电影里人物的喜怒哀乐,他也如此表现,到6随时,他就能够大概讲出故事情节,画面内容。由此,我只能说要看懂英美国家的影视作品,看懂小说、专著是需要一定的知识和实践的积淀。

在国内,专业性外国语大学的大学毕业生大致可以看懂英美国家社会科学方面的电影,读懂其小说和专著,里边也会遇到很多问题,这些问题他们自己可以通过某些方式解决。对于超出自己学习领域的电影、小说和专著,也是一知半解的,有些根本看不懂、也读不懂。英语不同汉语的象形文字,同样的单词在不同的领域有不同的意思,词汇的合成、转化很频繁,而且,英美国家的语言的里,也有大量的习语、谚语、俚语、名言警句、人们习惯了的领域和生活表述,这些知识都需要在实践中慢慢积累、掌握。

对于普通人而言,要达到看懂英美国家的原版电影、小说和专著这个水平,词汇量肯定要过万,也就是人们常说的专业八级水平。

我为了陪自己4岁儿子启蒙英语,整整一年陪他一起看了朵拉、卡由、PJ、大红狗、小猪佩奇,以及数十部迪斯尼动画….感觉自己现在随便英文动画都能听懂百分90。目前可以裸听摩登家庭、绝望主妇等美剧了……听力一定要补起来..由易到难…就从小孩子启蒙用的英文动画开始着手,先看2~3遍弄懂每句话意思,然后反复精听…坚持一年基本可以听力自由..口语也会跟着提高…

如果电影院放的英美电影没有中文字幕甚至没有英文字幕,请问大家能否完全看得懂剧情?

首先,这种情况不会发生的,要不然这部电影在中国还不凉凉?听不懂谁还去看呀?像我这样英语不好的,进去只能是睡觉了!

其次,如果真有这样的电影,除非做的非常的精彩,剧情也容易理解的,这样的还比较有吸引力,我还是会有兴趣把它看完!

小时候看过一盘没有翻译的录像带,很多年以后才知道是《上帝也疯狂》。当时看的时候虽然听不懂,但是也能明白大概的意思,毕竟同一物种之间很多肢体动作和表情是相通的。但是如果看的是《盗梦空间》、《禁闭岛》之类的烧脑片,估计即使是现在,凭我的二手英语照样看不懂~

分三点回答你的问题:

首先需要理解什么是电影。

早期电影就是由多个漫画,图片记录相关场景,在再通过连续幻灯放映术的方式将其展现出来,这就是前期的电影,代表人物是卓别林大师Charlie Chaplin。而这个时期的电影是没有任何声音的,即使有也极其微少。这个时期的电影,主要是要求电影演员,通过肢体动作,甚至是浮夸的肢体动作将相关感情,相关内容,相关剧情展现出来,带着观众去理解电影,增强电影体验感。

中期电影有了声音的加入,电影表达变得开始容易,不在一味的通过动作去引起观众的共鸣,也可以利用声音,表达一些直观的观点,例如心灵鸡汤,警世名言,名人名言等,或者一些搞笑的段子,总之电影的展现就开始更加活络起来。这个时候的电影出现了很多的代表人物,中国的有李小龙Bruce Lee,美国的有史泰龙SYLVESTER STALLONE等。这个时期的电影主要是国内播放,也就是说主要是各个国家观看自我语言的电影,例如中国人看Chinese movies, 美国人and 英国人看English movies。国际上的电影还没有进行交流,或者可以说交流的范围很狭窄。

后期电影:这个就是目前的电影,甚至有了3D技术,电影的方式开始更加多元化。也是在这个时期,国际上的电影交流开始越来越多,大家很容易看到国际上的电影。最早期,中国内地观看的电影大多是中国香港电影,这个时候香港电影通过内地演员配音,以及添加字幕的方式,将其优秀的影视资源传播开来, 那个时候也是香港电影的黄金时期,出了许多影视明星,最令人熟知是成龙,洪金宝,元彪,周润发,周星驰,李连杰,四大天王等一批非常优秀的人物。

其次理解电影是如何引起观众的共鸣的。

到此,以上就是小编对于英美影视文化赏析课程教案的问题就介绍到这了,希望介绍关于英美影视文化赏析课程教案的2点解答对大家有用。

相关推荐

返回顶部