影视翻译的文化应对策略,影视翻译的重要性

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于影视翻译的文化应对策略的问题,于是小编就整理了3个相关介绍影视翻译的文化应对策略的解答,让我们一起看看吧。

字幕组自发翻译海量影视材料,是否有利于中外文化交流?

我觉得虽然有各种版权约束,从法律得角度来看,确实是有侵权得行为,但是从长远来看,肯定是有利于中西文化交流得。

影视翻译的文化应对策略,影视翻译的重要性

如果什么都完全是版权约束,人类一开始得文化发展和传播就寸步难行了。显然这种利于人民的事情,是可以做的。

历史作用与意义,我觉得只能说有其重要的作用和意义,但是究竟很大,有多大以及对后面的影响,只能说有但是不能量化。毕竟我们还只是人,不是神而已。

电影字幕翻译严重影响观影体验,观众可以维权吗?

小编通过多方面了解,觉得维权是很难的,基本不可能。以下仅代表个人观点,如有异议可以讨论。

首先,大部分人观看的电影是没有版权,或者是不正规网站观看的。这种情况下你本身的行为就是违法的更不用说维权了。

其次,电影的字幕也是有单独的版权问题的。还记得以前的射手网吗?它为很多人带来了便利,但是却触犯了法律,所以被叫停了。

中国是《伯尔尼公约》成员国,按照国民待遇原则,凡属于该公约成员国国民创作的作品也同样受到我国《著作权法》的保护,因此字幕组翻译的外文影视是受到我国《著作权法》保护的合法作品。字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。

所以说根据我国《著作权法》,翻译权是指将作品从一种语言文字换成另一种语言文字的权利,其属于著作权人,他人若要取得作品的翻译权,则必须同著作权人签订转让或许可合同。

最后,电影字幕在整个电影引进投资里只占很小的部分,所以翻译都不是很专业的人士,也没有对不同电影的文化有深入的了解,所以翻译肯定又很大出入。

但维权只能由版权方提出,作为观影人还是没有权利的。

小编最后想说,希望电影发展好,方方面面都很重要,国家在这方面已经做出了努力。希望以后出台更多相关政策。

你看过的最毁三观,无下限,颠覆你认知的电影是什么?

一部未播先火的泰国剧《吹落的树叶》,因为剧情除了颠覆人伦,更是将三观撵在脚底狠劲的踩,让人不得不佩服泰剧的大尺度。目前,这部剧还并未播出,但网络上关于这部剧的讨论已经热火朝天了,网友们都等着一睹这部“大剧”。

先来说下剧情吧:

男孩Niraw的父亲脾气暴躁,特别厌恶Niraw并且时常虐待Niraw的母亲。内心里,Niraw十分渴望得到父亲的关爱,但父亲似乎并没有打算好好善待这个儿子。还好,Niraw的叔叔Chatchavee给了他父亲般的关怀,Niraw也感受到了除母亲之外的温暖。如果剧情朝这个方向发展的话,也是一部普通的家庭剧。

但是,剧情就在叔叔给Niraw长辈般的关怀后发生逆转。Niraw居然爱上了自己的叔叔,并且向叔叔Chatchavee表白了。此举自然遭到了叔叔的拒绝,并且教育Niraw要有自己正常的婚恋观。可叔叔的拒绝居然极大的伤害了Niraw的内心,在母亲的支持下,他接受了变性手术。在手术过程中,母亲不幸过世了。

变性后的Niraw应该是由男主变为女主了吧?

女主华丽转身后,特意安排了一场与叔叔不期而遇的现场,没想到叔叔居然对女主一见钟情,爱上了她。果然,叔叔很快就和老婆离婚了,打算正式追求女主。一个偶然的机会,叔叔的前妻发现女主就是前夫的侄子时,对前夫尚存爱意的她想尽办法阻止这段孽缘的发生。

“撩”到叔叔后,女主为了给母亲复仇,讨回自己的公平,居然还去撩自己的父亲,以此来报复他。万万没想到了是,集万千宠爱于一生的女生,父亲居然也爱上了她。为了女主,父亲和叔叔相继沉沦了,两人要一决高下来争得女主的芳心。

看到这,有没有佩服编剧的脑洞大得可以装满地球,这种伦理三观颠覆的电视剧,恐怕只有泰国能拍出并且能播吧。

在去年3月份的国内影坛,出现了一部神秘感十足的电影,它顽强的在票房排行榜的末端几个位次徘徊,但始终不愿在拍片率上被剔除,坚持了这么多天才拿到不足7000万票房,甚至连当天上映的影片都能搜到的片源网站,都难见这部电影的TC版,这是得着始终没想到的。

没错,我说得就是这部名为《闺蜜2》的电影。神龙见首不见尾的身段,深深的吸引了得着的目光,而真正见其真容的时刻,得着忍着辣眼睛、胃生疼的尴尬,在片子放到四分之一时,终于做了一个决定:保护生命,远离银幕。

《闺蜜2》是一部“集大成者”的电影。《前任》的轻佻、《小时代》的浮夸和《宿醉》的屎尿屁,在这一刻灵魂附体,毫无保留的聚集在《闺蜜2》当中;绿茶婊、白莲花、傻白甜,所有玛丽苏文学中最经典的女性性格,全心全意聚集在《闺蜜2》当中。

一部12年的西班牙电影《天使三人行》,看完之后,我真的三观全毁了,一开始我还以为搞笑的爱情喜剧片,谁知道会这么没有下限,保证大家看了都会心里跑过几万只草泥马!

没错,这部电影就是三个人可以任意组合恋爱,你敢信?

剧情是这样的,一开始男主角Bruno和女友Carla每天都过着幸福的生活。

然后有一天,男主角Bruno的钱包在街上看街舞的时候钱包被偷了,Bruno发现之后与小偷搏斗,第二个男主角Rai路见不平,拔刀相助,帮他把钱包给抢了回来。

由于当时Bruno因为在与小偷搏击的时候受了伤,然后Rai就把他带回家包扎了。第二天Rai被人赶了出来,然后Bruno就带Rai去了朋友家里住。

这个时候无下限的情节出现了,两人在分别的时候居然看对了眼,一言不合就吻在了一起。当时看得我也是一脸懵逼啊。说好的爱情喜剧呢?

后来女主角Carla撞穿了他们的好事,但是男主角Bruno却表示自己已经不能掰直了,然后就跟Rai一起私奔。但是两人在一起的时候总觉得对不起女主角Carla,于是男小三Rai就来找女主角Carla!

这个时候女主角Carla受不了了,于是她就跟挖自己墙角的男小三也搞在了一起,随后发现两人在一起的感觉不错,于是两人就私奔去了。

到此,以上就是小编对于影视翻译的文化应对策略的问题就介绍到这了,希望介绍关于影视翻译的文化应对策略的3点解答对大家有用。

相关推荐

返回顶部